Thursday, January 28, 2010





El Poema del Amor perfecto


por Chögyam Trungpa






Hay una hermosa cima de montaña nevada

con pacíficas nubes prendadas alrededor de sus hombros.
El aire circundante está colmado de amor y paz.
Lo que será es lo que es.
Eso es amor.
No hay miedo de saltar en el inmensurable espacio del amor.
¿Caer en el amor?
o, ¿estar enamorado?
Tales preguntas no pueden ser respondidas
Porque en esta paz de una presencia todo penetrante,
Nadie está en y nadie está cayendo en.
Nadie es poseído por otro.

Veo una hermosa tierra de juegos
La cual algunos podrían llamar cielo,
Otros podrían considerarla como una trampa del infierno,
Pero a mí, Chögyam, no me importa.
En la tierra de juegos hermosas dakinis están sosteniendo tambores, flautas y campanas.
Algunas de ellas, quienes están danzando, sostienen llamas desnudas, agua, un ruiseñor,
O todo el globo terráqueo con las galaxias alrededor.

Estas dakinis pueden realizar su danza de muerte, o nacimiento o enfermedad,
Estoy todavía completamente intoxicado, en el amor.
Y con este amor, les veo andar en círculos
Así que el sonoro sonido del mantra es escuchado

Como una hermosa canción de las Dakinis.
De entre ellas, hay una dakini con un único ojo,
Y cabello turquesa ondeando gentilmente al viento.
Ella envía una canción de amor y la canción va así:


HUM HUM HUM
Si no hay alegría del Mahamudra en la forma,
Si no hay alegría del Mahamudra en el habla,
Si no hay alegría del Mahamudra en la mente,

Como entenderás
Que nosotras las dakinis somos la madre, hermana, dama y esposa.
Y ella gritó con una voz penetrante, diciendo

Ven, ven, ven
HUM HUM HUM
Únete al circulo de la EH y la VAM

Entonces supe que debía rendirme a la danza

Y unirme a la ronda de las Dakinis

Como la confluencia de dos ríos,

EH lo femenino y VAM lo masculino,

Encontrándose en la ronda de la Danza.

Inesperadamente, en cuanto me abrí al amor, fui aceptado.

Así que no hay cuestionamiento, no hay titubeos,

Estoy completamente inmerso en el todo poderoso, el alegre mandala de la Dakini

Y aquí encontré una convicción inamovible de que el amor es universal.

Los cinco chakras del cuerpo de uno se llenan de amor,

Amor sin preguntas, amor sin posesiones.

Este amor es el patrón del Mahamudra, el amor universal.

Así que bailo con los ocho Siddhas y los doscientos aspectos de las Dakinis,

Y bailaré soportando la carga de la cruz.

Nadie me ha abandonado.

Es tal alegre danza de amor, mi compañera y yo unidos.

Así que el claro y pacifico aire de montaña

Gentilmente sopla las nubes,

un hermoso pañuelo de seda envuelto alrededor.

Los Himalayas con sus elevados picos nevados están danzando,

Uniéndose a mi ritmo en la danza,
Uniéndose con la quietud, el movimiento más dignificante de todos.



- Chögyam Trungpa, 6 August 1969





No comments: